The Official Hokkaido Adventure Travel Guide

ガイドのための英語フレーズ集

アクティビテイ別
[水系編]

1

今日はかなやま湖カヌーツアーに参加いただき、ありがとうございます。

難易度

Thanks for joining our Kanayama Lake Canoe Tour today.

POINT!

Thanks for joining… today=ツアー開始の定番挨拶

言い換え表現

Thank you for joining us today.

2

最初にライフジャケットを着ましょう。

難易度

Put on your life jacket first.

言い換え表現

Please put your life jacket on first.

3

眼鏡が必要な方は、眼鏡バンドを使用すると、安心できます。

難易度

If you need to wear glasses, you can use eyeglass straps for more security.

言い換え表現

You can use glasses straps for extra security.

4

二人乗りの場合、前の人から先に乗り込みます。

難易度

With a two-seater canoe, the person in front gets in first.

5

後ろの人は両手でカヌーを押さえこんで安定させます。

難易度

The person in the back holds the canoe down with both hands to stabilize it.

POINT!

holds the canoe down = カヌーを押さえつける
/holds + 目的語 + down

言い換え表現

The person in the back keeps the canoe steady with both hands.

6

船首を向いてしゃがみます。

難易度

Squat by your kayak facing the front.

POINT!

facing the bow=分詞構文(〜の方向を向いて)

言い換え表現

Squat facing the front.

7

後ろにパドルを置いて支えにしてください。

難易度

Put the paddle behind you and press it down for support.

POINT!

press it down=句動詞的表現

8

最後に(コックピットの)縁を持って安定させましょう。

難易度

Then hold the rim to steady the kayak.

POINT!

steady=動詞「安定させる」

9

シングルブレード:
パドルを地面に立てて、先端があごの近くにあるくらいがちょうどいいです。

難易度

Single blade:
Let the paddle stand on ground, the tip should be near your chin.

POINT!

let … stand=使役。tip と chin の発音注意

10

ダブルブレード:
パドルを立てて、自分の手の届く長さより少し長ければOKです。

難易度

Double blade:
Stand the paddle up and make sure it’s a little longer than your reach.

11

次に簡単なパドル操作を説明します。

難易度

Next, I will explain how to paddle.

POINT!

I will explain how to…=説明導入の定型

12

前漕ぎ:
片手を下げて、腰をひねって、ブレードを水に入れます。

難易度

Forward stroke:
Lower one hand, twist your waist, and put the blade in the water.

13

上の手を前に押し、下の手を後ろに引いて、腰をひねります。

難易度

Push the upper hand forward, pull the lower hand back, and twist your waist.

POINT!

push A…, pull B…=対比動作の並列

言い換え表現

Push forward with the top hand and pull back with the bottom hand.

14

上半身は中央にとどめ、前後左右に傾かないようにしましょう。

難易度

Keep your upper body centered and don't lean sideways.

POINT!

stay centered=姿勢指示の表現

言い換え表現

Your upper body should stay centered, try not to lean back and forth, or swing side ways.

15

この動きを同じペースで行うことが漕ぎ方のポイントとなります。

難易度

Keep the same pace. That's the key.

POINT!

That’s the key.=口語的まとめ表現

言い換え表現

That’s the most important point.

16

後ろ漕ぎ:
体をひねって、後ろにブレードを水に入れて、引きます。

難易度

Reverse stroke:
Twist your body, place the blade in the water behind you, and pull back.

17

左側を後ろ漕ぎ、右側を前漕ぎ、カヤックは左に行きます。

難易度

If you reverse on the left and go forward on the right, the kayak turns left.

18

ブレードではなく、行きたい方向を見てください。

難易度

Try to look in the direction you want to go, not at the blade.

19

もし落ちてもライフジャケットで浮くので、落ち着いて慌てないでください。

難易度

If you fall out, your life jacket will keep you afloat, so stay calm and don't panic.

言い換え表現

If you fall out, you'll float. Just stay calm.

20

私の近くにいてください。落ちた場合、すぐ助けられません。

難易度

Stay close. I can't help you quickly if you fall out.

POINT!

stay close to me=定番の指示表現

言い換え表現

Please stay close to me. If you fall out, I can’t help you quickly.

21

ツアー中は安全確保のため私の指示に従ってください。

難易度

For your safety, please follow my instructions.

22

風と波にも注意しましょう。

難易度

Be careful of wind and waves.

23

風が強くなったり、波が高くなってきたときには、可能な限り姿勢を低くします。

難易度

If the wind gets strong or the waves are getting big, stay as low as possible.

POINT!

as … as possible=最大限の比較表現

言い換え表現

Stay as low as you can.

24

すぐ助けに行きます,落ち着いて!

難易度

I'm coming to help you,Stay calm!

25

他のカヤックを掴んだりしないでください。

難易度

Please don't grab another kayak.

26

私がひっくり返ったあなたのカヌーを元にもどします。

難易度

I’ll turn your canoe back over.

POINT!

turn + 目的語 + over
=ひっくり返す

言い換え表現

Now I will flip your canoe back into the normal position.

27

カヤックの上でティーブレイクにしましょう。

難易度

We can have tea here in our kayaks.

28

ここが今日のゴールです。

難易度

This is the goal for today .

29

ウェットスーツは更衣室で脱いでください。

難易度

Take off your wet-suits in the changing room.

POINT!

take off=脱ぐの句動詞

30

脱いだウェットスーツはこの入れ物に入れてください。

難易度

Place your wet-suits in this container.

31

ライフジャケットとパドルは受付カウンターに掛けてください。

難易度

Please hang your life jackets and paddles at the reception desk.

32

今日はこの空知川を約2時間かけてラフティングボートで下ります。距離は約6Kmです。

難易度

Today we will be rafting on the Sorachi River for about 2 hours,and travel 6km.

POINT!

距離・時間は
for + 時間 / about + 距離

言い換え表現

Today we’ll raft the Sorachi River for about two hours, covering 6 km.

33

パドルを一人一本持って行ってください。

難易度

Everyone, grab a paddle.

34

片手でTグリップを握り、もう一方の手でシャフトを握ります。

難易度

Please grab the t-grip with one hand , the other hand should hold the shaft.

35

顔にぶつけないように、Tグリップを手で覆うことが重要です。

難易度

Cover the T-grip with your hand to avoid hitting your face.

POINT!

avoid + -ing 構文

言い換え表現

lt is important to cover the t-grip with your hand, to avoid hitting your face.

36

ここで泳いでみましょう。

難易度

Let's swim here.

37

仰向けに浮いて、足を下流に向けて流れましょう。

難易度

Float on your back and keep your feet downstream.

38

このポジションでは下流にある障害物を蹴ることができます。

難易度

You can kick objects downstream in this position.

39

もしボートの下に入ってしまった場合は、パニックにならずに
ボートの外まで泳いで出て、セーフティロープをつかんでください。

難易度

If you are under the boat, DO NOT PANIC. Just swim to the outside then grab the safety rope.

言い換え表現

If you're under the boat, stay calm. Swim out and hold the safety rope.

40

ボートから落ちてしまっても、落ち着いてください、ガイドが助けます。

難易度

Please try to stay calm if you fall into the water, we will help you.

41

もし落ちてボートから離れたら、誰かのパドルをつかんでください。

難易度

If you fall and are far from the boat, grab someone's paddle.

42

(救助者は)パドルのシャフトを持って、Tグリップを水に落ちた人に差し出してください。.

難易度

Hold the paddle shaft and offer the T-grip to the person in the water.

POINT!

offer A to B=AをBに差し出す。語順注意

  • HOME
  • ガイドのための英語フレーズ集